Перевод "first floor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение first floor (форст фло) :
fˈɜːst flˈɔː

форст фло транскрипция – 30 результатов перевода

The MP who'd lent him his Citroën had taken it back for the weekend, so Widmark drove me back in his killers' Chrysler to the hotel, threatening to kill me if I went out, since I refused to tell him where the villa was.
THE ROOM ON THE FIRST FLOOR...
WHICH FOR US WILL BE...
Члену правительства, который одолжил Видмарку свою машину, она понадобилась на выходные. Поэтому он подвёз меня на своём "Крайслере". Мне запретили выходить, потому что я так и не сказала ему адрес виллы.
СПАЛЬНИ НА ПЕРВОМ ЭТАЖЕ,
КОТОРЫЕ СТАНУТ ДЛЯ НАС
Скопировать
It took twenty years for the scrub to overgrown them all.
The spiders proliferate too, except on the first floor.
I hardly go out.
За двадцать лет они все заросли кустарником.
Пауков тоже много, только внизу их нет.
Я редко выхожу из дома.
Скопировать
What?
The first floor taken?
Good boys!
Что?
Взяли первый этаж?
Молодцы!
Скопировать
Follow me!
Tell the colonel that we've secured the first floor.
Tank-man, come here.
За мной!
Старшина, за мной! Передай полковнику, что первый этаж взят!
Танкист, ко мне!
Скопировать
Connection with the general.
You've gained the first floor? Good for you!
Go on!
Связь с генералом.
Взял первый этаж?
Дуй дальше!
Скопировать
- Yes.
You've taken the first floor?
Why does it take you so long!
- Есть связь с командующим.
Взял первый этаж?
Долго возитесь!
Скопировать
Get me the Marshal!
You've taken the first floor?
It's slow, you move too slowly, General.
Маршала!
Взял первый этаж?
Медленно! Медленно двигаетесь, генерал!
Скопировать
Show the lady to her room, Memmet.
It's on the first floor.
- I gave you the best room.
Меммет, покажи даме её комнату.
Она на первом этаже.
- Это наша лучшая комната.
Скопировать
All right, I'll let you have 19.
It's on the first floor. There's less noise.
You'll be better off there.
Ладно, я дам тебе девятнадцатый.
Второй этаж, соседей мало.
Хоть отдохнёшь.
Скопировать
I got three cartons.
Homer, first floor!
- It jammed. - Get down, get down!
У меня осталось три штуки в стволе.
Гомер, Первый этаж.
Спускайтесь!
Скопировать
Who do you want to see?
Mrs Wisniowska, on the first floor.
I've come to see you.
Вам кого?
Панья Вишневская, на первом этаже.
Я к панье.
Скопировать
I thought you said "eyelids".
So... the first floor exercise: bending the bust.
Like this.
Я думал, ты сказал, что "веки".
Так что... первый этап упражнения:
сгибая бюст.
Скопировать
Yeah. Some guys are just lucky, I guess.
Ramoray, report to first floor Emergency stat.
Well, then, I guess that's me.
Да, некоторым просто везет.
Д-р Раморе, вызов - на первый этаж в реанимацию.
Ну ладно, это вроде меня.
Скопировать
This is the entrance.
Next winter you'll see the whole first floor tumbling down
Last April, during the storms, the roof gave way and collapsed over two rooms.
Это вход.
Следуйющей зимой весь первый этаж рухнет.
Прошлым апрелем, во время штормов, крыша не выдержала и обрушилась на две комнаты.
Скопировать
Yes, sure.
Did you want to see the first floor as well?
Yes, I'd like to.
Да, конечно.
А первый этаж вы тоже будете осматривать?
Да, хотелось бы.
Скопировать
Very clean.
On the first floor, it's wet.
Of course! I'd forgotten.
Чистоплотна.
На первом этаже повлажнее.
Конечно, я и забыл.
Скопировать
Then we'll just have to find someone who will.
Twenty-first floor.
Men's wear.
Значит, придется найти того, кто будет.
Двадцать первый этаж.
Мужская одежда.
Скопировать
Certainly not.
It's ground floor and first floor.
- That's absurd, it's too big.
Конечно, нет.
Это подвал и первый этаж.
- Но это абсурдно, это слишком много.
Скопировать
Sorry. - (Bored man on PA) 'Lady shoppers.
'Gifts for husbands, like pipes, are on the first floor.'
Come here.
- Покупательницы, внимание.
Подарки для мужей, например трубки и тапочки, на первом этаже.
Идем.
Скопировать
"There's no place like home"
First floor, factory rejects.
Those Whos are hard to frazzle, Max!
А лучше дома места не найдешь
[ Гринч ] Итак, первьый этаж, отбросьы производства.
Мьы еще потрепим нервьы этим хувильцам, Макс!
Скопировать
It's as you requested:
on the first floor.
Thank you.
Как Вы и хотели. На 2-м этаже.
Правильно. Спасибо.
Благодарю.
Скопировать
She took that girl Celestine her supper.
First floor, please. - So tell me, Chief Inspector.
- Grace Wilson or Celestine.
Она принесла этой девушке, Селестине, ужин. Второй этаж, пожалуйста.
Итак, скажите мне, старший инспектор, что Вам удалось узнать.
Грейс Вилсон или Селестина? Горничная отеля или горничная хозяйки?
Скопировать
Harry Fleming used to have an office here.
There was a deli on the first floor.
You don't get corned beef like that anymore.
У Гарри Флеминга здесь был офис.
На первом этаже был гастроном.
Такой отварной солонины вы боььше нигде не купите.
Скопировать
Now that's "inter-tainment"!
Wouldn't be on the first floor, would it?
Ambulance!
Вот это разьединяловка!
— Еще и не на первом этаже, нет?
Скорая помощь.
Скопировать
He was elderly. He must walk with a stick. - Thank you.
- But when he goes to his room, which is on the first floor, he proceeds not to the lift that is waiting
It was a performance, Monsieur, but a performance that, to Poirot, did not ring true.
Но мистер Ворзинг задолго до этого вызвал у меня подозрения.
Ваш ключ, мистер Ворзинг. Когда мы с Гастингсом впервые приехали в отель "Гранд Метрополитен", около стойки администратора стоял мужчина пожилого возраста. При ходьбе он, должно быть, пользовался палочкой.
Но когда он отправился в свой номер, расположенный на 2-м этаже, он пошел не к лифту, который его ждал, он направился к лестнице.
Скопировать
Pohlmann.
I'm on the first floor opposite you.
We exchange glances...
Меня зовут Польманн.
Дитер Польманн. Задний флигель, второй этаж.
Мы всегда видимся...
Скопировать
Mr. Leroy, call the head of the ward.
Someone broke a window... in the corridor on the first floor.
Come right away.
Месье Леруа... Вы бы не могли позвать ремонтника?
Кто-то разбил стекло в коридоре первого этажа.
Приходите сразу, как освободитесь.
Скопировать
Search the building.
Take the first floor.
We'll take the rest.
Осмотрим весь дом.
Берите на себя первый и второй этаж.
Мы возьмем остальные.
Скопировать
I'm a living clock.
But only for the first floor!
Ass!
Я ходячие часы
Только для второго этажа
Дурак!
Скопировать
- It's the best.
I looked for penthouses on the first floor, but I can't find one.
Well, now that you have me here, what are you going to do with me?
- Он самый лучший.
Я повсюду искал Пентхауз на первом этаже, но так нигде и не нашёл.
Ну, теперь, когда я здесь, что ты будешь делать со мной?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов first floor (форст фло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы first floor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форст фло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение